Words achieved today: 5022
Current Hearts of Tabat wordcount: 85264
Total word count for the week: 10022
Total word count for this retreat: 10022
Worked on Hearts of Tabat, Christmas story for anthology (“My Name is Scrooge”)
Time spent on SFWA email, discussion boards, other stuff: 10 minutes, but I’ll give it an hour this evening
Other stuff: prep for Saturday’s class
Steps: 10410
Excerpt from today’s work, part of Hearts of Tabat:
At the head of the Tumbril Stair is a landing, stone-bannistered, which overlooks all of the city. From that central point, one can look right and see the Duke’s castle far atop the cliffs overlooking the city, and then fifteen terraces down, shelf after shelf, flat lines broken by avenues of flowering trees and other staircases small and large and immediately at hand the oily black iron lines of the Great Tram with its basket cars swinging up and down, laden with those who had the pennies to spend on such transport.
At the edge of the water lies the Winter Garden and then the bay. Retreat inward a little, and the gaze encounters the docks and warehouses that are the center of the city’s industry. Keep traveling leftward for more shelves, and the great clots of smoke that mark the Slumpers, and then the salt-marshes, planted thick with purple and green reeds, a single channel leading through them to allow ships to come down from the Northstretch river and reach the sea.
The five terraces closest to the water were the saltwater neighborhoods; above them lay the freshwater. In Tabat, one distinguished between saltwater and freshwater, from matters such as foodstuffs to professions (for pilots it was the most important distinction, and the most bitterly fought). Even the markets were separated by that division, with the Saltmarket hosting only wares that knew the sea’s touch: dried fish for chal (which always must be made with salt fish), and bushels of seaweed, dried and fresh, smelling tangy sharp and green, and the woven reed-ware “” baskets and hats, parasols and stiff caplets, tight woven and rain-repellent “” that everyone wore once the summer heat started, until time to burn them in autumn’s bonfires.Saltwater tailors dealt with fabrics from elsewhere “” silks and petals from the Rose Kingdom, cheap bright cottons from the Southern Isles “” and freshwater with homegrown, wools and flaxy linens, stiff and glossy but prone to wrinkling and expensive to maintain.
The Nittlescents were saltwater merchants, their house built on trade, perfumes and attars. Adelina had done her turns in the manufacturing side of the house, but her nose was not keen enough to be a perfumer, and she preferred the numbered side of things, the flow of revenue and payments that was the ledger reflection of that industry.
...
What I worked on today:
Stated reading back through Circus in the Bloodwarm Rain to make sure things aren’t too wildly diverging from the outline. There’s going to be some serious word wrangling and wrestling to get it to all make sense. Added 200 words.
Prairiedog Town (working title) (story): 224 Figured out a sticking point in the story, which makes me happy. It’s modern horror (I think? Dark fantasy? What do we call Stephen King nowadays when there’s no longer a horror section in most bookstores?)
Carpe Glitter (story): 341 words
The Nondescript Bear (flash): completed and clocked in at exactly 700 words.
Crows & Dragons (story): 51 words of outline.
Total wordcount: 1516. Not too bad, but I’ll try to add in an extra 500 tomorrow so I can keep the average wordcount up. And that makes a pretty solid chunk of words produced this week, so go me!
Today’s new Spanish words: la almohada (the pillow), la ardilla (the squirrel), la arena (the sand), la hoguella (the flake, as in corn flake), lanzar (to throw)
Had a lovely conversation via Google Hangouts with my BFF. I love technology. Even got to show her the view out of the window. 🙂
...
What I worked on:
Sent out a story to an audio market.
More on Circus In the Bloodwarm Rain (novel): 574
Prairie Dog Town (working title)(story): 715 words. I’ve rounded the 3k mark on this, and think I’m in the home stretch. I want to finish it soon, so I have a few days to lay it aside and let it cool before I pick it up to polish as the next Patreon story.
Letters to My Father (story): 474 words, which finished it off, and sent it back to my charming collaborator/spouse.
Carpe Glitter (story): 457Â words, still a long way to go.
Total wordcount: 2220. As always I may try to get in a little more tonight, but probably not.
New Spanish vocabulary: a la parilla (grilled), la acera (the sidewalk), el barro (the mud), el largato (the lizard), la libreria (the bookstore)
Today’s been gorgeous and sunny, though very hot. We walked to Taco Bar for lunch, and found the food both delicious and a pretty good bargain. Then past the super mercado for dinner supplies and the trudge back home.
As noted on Twitter, I’ve been reading The Wheel of Time series since embarking on this trip, and I’ve finally hit the Brandon Sanderson part. Between that and spending so much time in travel, I haven’t had much time to read anything else, but I did finish up the first two books of Jeff VanderMeer’s Southern Reach trilogy, Authority and Annihilation, which I highly recommend. The final volume, Acceptance, comes out September 2.
...
What I worked on:
1007 words on Circus in the Bloodwarm Rain, although I really need to start going back and making some of the early parts make more sense. Right now there’s an awful lot of leaping about between the original short story it’s based on (news of that coming soon) and the final outline for the novel.
1005 words on Prairiedog Town (working title)
Total wordcount: 2012, but there’s still time to get a little more in
Today’s new Spanish words: la abeja (the bee), cienca ficción (science fiction), mamar (to suck, as it mother’s milk), el mamon (a kind of fruit), el lavavavillas (the dishwasher), el rastro (the flea market).
We walked down to the farmer’s market in the morning and bought lovely fruit, including bananas and rambutan. After some work in the afternoon, we took a swim break and tried out the pool here, which was delicious. But holy cow, I’d forgotten how tiring swimming can be, and what it’s like to step out of the water and feel gravity reclaiming what was just light and buoyant.
Later on, we went for an evening walk and were forced by rain into a sushi restaurant where we had terrific sushi (although the spicy tuna was a bit too much for me). We’ve been told that Jaco picks up considerably during the weekends, when everyone from San Jose comes down to spend some time here, and it does seem a good bit livelier this evening.
And a little translating! I’ve started “Panecillo tostado, con devoción para acompaña” and am undoubtedly mangling it considerably, all in the name of practice.
...
Lots of skipping around, often what I do when I’ve got several projects in the works.
So here’s the breakdown and total:
650 words on Circus in the Bloodwarm Rain
673 words on “Carpe Glitter”
534 words on “Prairiedog Town” (working title)
200 words and editing finished on a story in a semi-accepted state, plus sent off to the magazine that requested the changes.
Total word count: 2058
Not too bad, particularly when I’m working on getting back into productivity’s swing.
Today’s new words in Spanish: aire acondicianado (air conditioner), apogon (power outage), ballena jorabada (humpback whale), cafetera (coffeemaker), calambur (pun), picadura de mosquito (mosquito bite), la puerta de teja metallica (screen door), reinicializar (to reset, usually a machine).
And Wayne woke me this morning to watch three whales (we think a large humpback and two smaller ones) in the surf.
...
Want access to a lively community of writers and readers, free writing classes, co-working sessions, special speakers, weekly writing games, random pictures and MORE for as little as $2? Check out Cat’s Patreon campaign.
"(On the writing F&SF workshop) Wanted to crow and say thanks: the first story I wrote after taking your class was my very first sale. Coincidence? nah….thanks so much."
(fantasy, flash fiction) We were waiting on the platform when the investigating mime, our only hope, arrived. He stepped off the train, blinking in the bright sunlight. The brass band went through the motions of a welcome march; a few of us threw our hats up in the air, opening and closing our mouths like gasping fish.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply. This site is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com.